Papier

Name: 
Antrag der Bürger der Peterwardeiner Schantz
Name des Originals: 
Molba građana Petrovaradinskog šanca
Periode: 
Verwaltungsdokument
Datum des Dokuments: 
01.01.1747.
Jahr des Dokuments: 
1747
Material: 
Papier
Art des Kulturguеs: 
Text
Beschreibung: 
Am 1. Januar 1748 verlieh Kaiserin Maria Theresia der Stadt die Rechte einer "Freien Kaiserstadt" und nannte sie "Neoplanta" (latein.). ("Nominentur Neoplanta", nennen wir es fortan Neoplanta), ungarisch: Új-Vidégh, deutsch: Ney-Satz, serbisch: Novi Sad, bulgarisch: Mlada Loza. Gerüchten zufolge sollen sich die Handwerker und Händler Racković David, Thomas Anderle und Stojic Bogdanovic,den Status der Freien Kaiserstadt für 80.000 Forint von der Kaiserin abgekauft haben, da sie nicht länger Bewohner einer Militärsiedlung, sondern Bürger einer freien Handelsstadt sein wollten.
Herkunft des Kulturgutеs: 
Petrovaradin
Geschichte: 
Erste menschliche Besiedlung in Festung Petrovaradin seit 4500 vor Christus existierte, aber die archäologischen Entdeckungen für einen Zeitraum 19,000 -15,000 BC verschoben. Der Ort ist im Spätmittelalter im dicht besiedelten Komitat des Königreichs Ungarn durch den Bau des Zisterzienserklosters Belefons als so genannter kirchlicher Ort entstanden. 1526 wurde der Ort von den Osmanen erobert. Die 150-jährige Herrschaft der Osmanen führte zur Verwüstung und Entvölkerung der Pannonischen Tiefebene. Von den Türken geduldete nomadisierende Südslawen übernahmen bereits bestehende Ortschaften oder gründeten neue Siedlungen. Die damaligen Turbulenzen ließen in der Regel jedoch keine nachhaltigen Siedlungen zu. Nach osmanischen Aufzeichnungen (Defter) von 1590 lebten 105 slawische Familien (wohl vorübergehend) im heutigen Novi Sad.
Land des Kulturgutеs: 
Serbien
Formate der digitalen Dokumenten : 
Bild
Name: 
Das Vollmacht
Name des Originals: 
Advokatsko punomoćje
Art der Sprache des Kulturgutеs: 
Germanisch
Periode: 
Verwaltungsdokument
Jahr des Dokuments: 
1809
Material: 
Papier
Art des Kulturguеs: 
Text
Beschreibung: 
Zulassung von Matias Hiter an Anwalt Gaspar Herman für die Vertretung bei Streitigkeiten. Stadtsiegel ist in Wachs gedrückt, mit einer Beschreibung der Dichtung.
Herkunft des Kulturgutеs: 
Novi Sad
Land des Kulturgutеs: 
Serbien
Hinweis: 
Erstellungsdatum von Archivgut: 14.07.1809. Zwei handgeschriebene Papier mit fehlenden Teile und mit Teile von Stempel in rotem Wachs.
Formate der digitalen Dokumenten : 
Bild
Name: 
Protokoll der Matica Serbska vom 01. Januar bis 31. dezember, 1851.
Name des Originals: 
Zapisnik Matice srpske
Art der Sprache des Kulturgutеs: 
Slawische
Periode: 
Prosa
Institution: 
Datum des Dokuments: 
01.01.1851.
Jahr des Dokuments: 
1851
Material: 
Papier
Art des Kulturguеs: 
Buch
Herkunft des Kulturgutеs: 
Novi Sad
Land des Kulturgutеs: 
Serbien
Formate der digitalen Dokumenten : 
Bild
Name: 
Benachrichtigung von Theaterzensur
Art der Sprache des Kulturgutеs: 
Romanisch
Periode: 
Verwaltungsdokument
Jahr des Dokuments: 
1815
Material: 
Papier
Art des Kulturguеs: 
Text
Beschreibung: 
Palatin informiert den Magistrat, dass das Gericht die Durchführung des Spiels "Schwarze Georg" in serbischer Theater verboten hat. Das Spiel wird durch ein Dekret von 1808 verboten.
Herkunft des Kulturgutеs: 
Budim
Land des Kulturgutеs: 
Ungarn
Hinweis: 
Zwei handgeschriebene Blatt Papier, gut erhalten und lesbar.
Copyright: 
Historisches Archiv der Stadt Novi Sad.
Formate der digitalen Dokumenten : 
Bild
Name: 
Gymnasium Zeugnis
Name des Originals: 
Гимназијско сведочанство
Art der Sprache des Kulturgutеs: 
Germanisch
Periode: 
Verwaltungsdokument
Jahr des Dokuments: 
1854
Material: 
Papier
Art des Kulturguеs: 
Text
Beschreibung: 
Das Zeugnis von Djordje Stefanovic aus Mokrin, zweite Klasse Gimnasium, Novi Sad.
Herkunft des Kulturgutеs: 
Novi Sad
Land des Kulturgutеs: 
Serbien
Hinweis: 
Erstellungsdatum von Archivgut: 1854.03.15. Einzelblatt, gedruckt, handschriftlich ausgefüllt, gut erhalten und lesbar.
Copyright: 
Historisches Archiv der Stadt Novi Sad
Formate der digitalen Dokumenten : 
Bild
Name: 
Bericht über die "serbischen Jahrbuch" Zensur
Name des Originals: 
Извештај о цензури "Српског летописа"
Art der Sprache des Kulturgutеs: 
Romanisch
Periode: 
Verwaltungsdokument
Jahr des Dokuments: 
1824
Material: 
Papier
Art des Kulturguеs: 
Text
Beschreibung: 
Auf Antrag des Metropolitan von Karlovci Stadtsenat berichtet über den illegalen Kopien von "Serbischen Jahrbuch", das von George Magarašević zusammengestellt und Konstantin Kaulic gedruckt wurde.
Herkunft des Kulturgutеs: 
Novi Sad
Land des Kulturgutеs: 
Serbien
Hinweis: 
Vier Blättern, mit Tinte Handgeschriebenen Dokument, gut erhalten.
Copyright: 
Historisches Archiv der Stadt Novi Sad
Formate der digitalen Dokumenten : 
Bild
Name: 
Der Bericht über die Wahl von Professor der Musikschule "Isidor Bajic"
Name des Originals: 
Извештај о избору професора Музичке школе "Исидор Бајић"
Art der Sprache des Kulturgutеs: 
Slawische
Periode: 
Verwaltungsdokument
Jahr des Dokuments: 
1928
Material: 
Papier
Art des Kulturguеs: 
Text
Beschreibung: 
Bericht des Musikvereins Novi Sad von der Wahl des Professor der Musikhochschule "Bajic", mit den Namen der Professoren.
Herkunft des Kulturgutеs: 
Novi Sad
Land des Kulturgutеs: 
Serbien
Hinweis: 
Drei Listen des Dokuments auf einer Schreibmaschine getippt, teilweise beschädigt, lesbar.
Copyright: 
Historisches Archiv der Stadt Novi Sad
Formate der digitalen Dokumenten : 
Bild
Name: 
Gimnasium Zeugnis von Prokopije Bajic
Name des Originals: 
Гимназијско сведочанство Прокопија Бајића
Art der Sprache des Kulturgutеs: 
Romanisch
Periode: 
Verwaltungsdokument
Datum des Dokuments: 
01.01.1820.
Jahr des Dokuments: 
1820
Material: 
Papier
Art des Kulturguеs: 
Text
Beschreibung: 
Das Zeugnis von Prokopije Bajic, Schüler erste Klasse des Gymnasiums, die von Pavel Jozef Safarik und Professor George Magarašević unterzeichnet wurde.
Herkunft des Kulturgutеs: 
Novi Sad
Land des Kulturgutеs: 
Serbien
Hinweis: 
Erstellungs Datum: 04.September 1820. Einzelblatt, gedruckt und handschriftlich ausgefüllt, teilweise an den Rändern beschädigt.
Copyright: 
Historisches Archiv der Stadt Novi Sad
Formate der digitalen Dokumenten : 
Bild
Name: 
Masterlizenz
Art der Sprache des Kulturgutеs: 
Romanisch
Periode: 
Verwaltungsdokument
Jahr des Dokuments: 
1773
Material: 
Papier
Art des Kulturguеs: 
Text
Beschreibung: 
Statut (Master-Lizenz) von Konditoren, leceders und Tischler Verband von 1773.
Herkunft des Kulturgutеs: 
Novi Sad
Land des Kulturgutеs: 
Serbien
Hinweis: 
Acht-Seiten-Dokument, von Hand geschrieben, in Farbe, gut erhalten und lesbar.
Copyright: 
Historisches Archiv der Stadt Novi Sad
Formate der digitalen Dokumenten : 
Bild
Name: 
Statut
Art der Sprache des Kulturgutеs: 
Finno-Ugrische
Periode: 
Verwaltungsdokument
Jahr des Dokuments: 
1871
Datum der Erstellung des Aufzeichnungen: 
24.10.2014.
Material: 
Papier
Art des Kulturguеs: 
Text
Beschreibung: 
Das Archivdokument ist ein Statut der serbischen Volksdrückerei.
Herkunft des Kulturgutеs: 
Novi Sad
Land des Kulturgutеs: 
Serbien
Hinweis: 
Erstellungsdatum von Archivdokumenten: 26.03.1871. Dokument von acht Blättern, Handgeschrieben mit Tinte und Siegel in roten Wachs.
Copyright: 
Историјски архив града Новог Сада
Formate der digitalen Dokumenten : 
Bild

Seiten

RSS - Papier abonnieren